招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 大学英语四六级 - 英语六级 - 正文

英语六级翻译强化训练:看望父母

来源:2exam.com 2015-5-26 21:12:46

【翻译原文】

中国新颁布的一项法律规定:成年人必须经常探望并照顾父母。如果不这么做,就等于违法。然而,这项新法律却引发了一场公众辩论,讨论其是否切实可行。很多人怀疑这项法律是否具有强制性,因为它并未明确规定人们必须看望父母的频率。另外,对于远离父母的上班族来说,经常请假回家很困难。尽管如此,一些学者仍然对其加以称赞,因为它旨在唤醒人们关爱老人的意识并提醒人们时刻谨记自己的义务。

【参考译文】

A Chinese new law stipulates that adults must regularly visit and take care of their parents. If they don't do so,they break the law.The new law, however, has given rise to a public debate on whether it is feasible.Many people doubt whether the law is enforceable, because it does not clarify how often people have to visit their parents.In addition, working people who live far away from their parents will find it difficult to take leave to go home regularly.Some scholars have praised the law,though, because it is aimed at arousing people's awareness of loving the elderly and reminding them to always keep their obligations in mind.

 



  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号